Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Атака из Атлантиды [сборник] - Лестер Дель Рей

Атака из Атлантиды [сборник] - Лестер Дель Рей

Читать онлайн Атака из Атлантиды [сборник] - Лестер Дель Рей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 198
Перейти на страницу:

— Как эта штука работает?

Механик пожал плечами:

— Ставишь вот сюда, и она работает. Я больше ничего не знаю. Может, специалисты по поддержанию купола в этом разбираются получше. Но это секрет, который скрывают даже от нас. Может быть, наступит день, когда ты, Дон К'миллер, повзрослеешь и станешь таким образованным, что сам займешь должность специалиста по куполу. А пока…

Он снова пожал плечами и мягко подтолкнул юношу, жестом давая понять, что тому пора уходить. Однако Дон кое-что успел понять. Пузырь распространяется вокруг твердых тел, но его останавливают жидкости, в том числе вода, материалы вроде смолы и стекло, которое в некоторых отношениях ведет себя как вода. Пол в том помещении, где содержали узников с «Тритона», был покрыт смолистым материалом, который останавливал действие пузыря. Он понял также, что ему гораздо проще разбираться в ситуации из-за того, что его все считают ребенком, а потому никто не станет с ним обсуждать серьезные предметы. Но даже теперь у него оставался стимул для дальнейших поисков. Какую бы малую информацию он ни собрал, что-нибудь могло подсказать путь к спасению. Так или иначе, он постоянно натыкался на проблему купола: узники находились под колпаком небольшого пузыря, субмарина была захвачена из-за того, что потеряла способность самостоятельно перемещаться, окруженная большим пузырем, вообще вся жизнь подводного города находилась в зависимости от существования гигантского купола.

Размышляя обо всем этом, Дон постепенно добрался до того здания, которое наметил заранее. Там из вулканического тепла получали энергию, необходимую для поддержания купола над городом. Здание представляло собой большую круглую постройку с единственной дверью, над которой был нарисован знак, уже знакомый Дону. Он означал, что посторонним вход воспрещен. Он уже несколько раз проходил мимо этого здания, но либо дверь была заперта, либо на страже возле нее стоял кто-то из атлантов.

Однако на этот раз Дону показалось, что дверь не заперта, и охраны тоже не было видно. Юноша осмотрелся и слегка подтолкнул своего пса:

— Домой, Шеп! — негромко, но отчетливо приказал он.

Собака заколебалась на мгновение и с упреком посмотрела на хозяина, но потом медленно поплелась назад.

Вокруг по-прежнему никого не было. Дон осторожно вошел в здание и увидел, что внутри открывается глубокая расщелина. Дон осторожно приблизился к ней и увидел внутри просторное помещение, в котором располагались сложная система кристаллов и лабиринт из проволоки. Далеко внизу раздавались встревоженные голоса, и Дон разглядел движение, когда один из людей пересек открытое пространство.

Там, внутри, явно происходило нечто необычное, что и привлекло внимание всего персонала.

Понадеявшись на удачу, Дон решил войти внутрь, проскользнув вдоль стены и невольно задержав дыхание от сильного волнения, когда оказался на открытом участке. Он перемещался от одного укромного уголка к другому, одновременно разглядывая огромную установку в центре зала. Поскольку он несколько лет изучал электронику, Дон был убежден, что не существует такого сложного устройства, в котором он бы не смог разобраться.

Потом вдруг он оказался перед участком, который явно имел смысл с точки зрения земной электроники. Здесь фрагменты радиооборудования сочетались с незнакомыми частями, назначение которых можно было угадать. Но сейчас этот прибор был отключен. Дон хотел было двинуться дальше, но заметил диаграмму, лежавшую на столике перед устройством.

Атланты использовали для письма символы, которые не были похожи на привычные для Дона, но при условии, что ему понятен был принцип приема радиосообщений, он смог разобраться, что подразумевается под теми или иными значками. Дон постарался запомнить диаграмму целиком, как картинку, прежде чем идти дальше.

Он едва успел спрятаться, заслышав шаги одного их техников, работающих на установке. Человек быстрым шагом прошел мимо, не заметив юношу, сидевшего под столом.

Техник нес охапку уже знакомых Дону листов, похожих на бумагу, и на ходу просматривал их. Затем положил их в одну из коробок и поспешил обратно. Дон вздохнул с облегчением и выбрался из-под стола, чтобы посмотреть внимательнее диаграммы с пометками, которые заметил.

Внезапно резкий собачий лай эхом разнесся по всему помещению, а потом появился Шеп, который опрометью бросился прямо к хозяину. Юноша пришел в ужас, понимая, какого дурака сморозил. Шеп недостаточно долго прожил в городе, чтобы безошибочно найти дом К'мита. Приказ хозяина, вероятно, поставил его в тупик, потому он и вернулся.

Дон услышал громкие голоса техников и шаги множества людей, которые спешили узнать, что случилось. Он быстро схватил со стола диаграмму и засунул ее в карман, а затем направился к выходу. Впереди он заметил движение. Ему пришлось свернуть в боковой проход, а Шеп пошел за ним следом.

— Уходи, Шеп! — в отчаянии прошептал юноша. Пес в недоумении смотрел на него, но все же отошел в сторону. Его тут же заметили некоторые из техников. Дон спрятался в полутемном помещении и снова залез под стол. Он видел, как Шеп пробежал через часть зала, как люди поспешили за ним, но рассмотреть, что происходило дальше, юноша не мог. Когда шаги и голоса отдалились, он пробрался к выходу, прикрыл за собой дверь и двинулся по лабиринту улиц подальше от запретного здания. Где-то вдали он слышал крики людей, но сам уже находился в безопасности.

Дон был уверен, что никто не сможет доказать, что он посетил станцию, однако присутствие там Шепа само по себе довольно подозрительно. Не было смысла сейчас идти в дом К'мита, но единственное иное место, которое пришло ему на ум, то, где томились друзья. Посещение узников может стать хорошим предлогом, объясняющим его отсутствие, а Маггинс, наверное, подтвердит его рассказ.

Но Маггинс, выслушав Дона, лишь улыбнулся.

— Нет. Помни: ты ребенок. Ничего страшного, если ты куда-то зашел, если ты только ни к чему не прикасался. Они бы, скорее всего, и внимания на тебя не обратили. Собаку надо было выставить вон, потому что пес мог случайно задеть, уронить что-нибудь, причинить вред установке. Я тебя сейчас угощу, только подожди, мне нужно активизировать мой костюм, чтобы пройти сквозь пузырь, закрывающий это строение. Иначе ты тоже попадешь внутрь.

Секунду спустя пузырь накрыл Маггинса и Дона вместе, потому что юноша успел прикоснуться к плечу старика. Они оба оказались внутри небольшого купола. Маггинс отключил свой костюм, достал еду и снова включил устройство, сделав вид, что не заметил, что Дон тоже вошел внутрь тюрьмы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 198
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Атака из Атлантиды [сборник] - Лестер Дель Рей.
Комментарии